《甲骨文学习心得(合集五篇)》
甲骨文学习心得(通用5篇)
甲骨文学习心得 篇1
去年9月,由于对大学期间的学习情况不是很满意(因为自己没好好学),以及对大四整天的“无所事事”,使我在找工作时有点不知所措。就在这时,北京甲骨文(盈佳科技)学习中心走进了我的视线,我决定作出改变,为自己的未来选择一个方向,一个自己喜欢且向往的方向。其实之前也看到过一些培训机构,如安博、中软等,经过一些列的比较,发现甲骨文的培训更为系统和全面,师资力量也更为强大,所以最终选择了北京甲骨文(盈佳科技)学习中心,到了甲骨文培训软件开发。
在北京甲骨文(盈佳科技)学习中心附近租了小房间,每天上课,吃饭,下课。晚上回家敲几个小时代码。刚开始学基础时候,没怎么敲,以理解为主,特别是线程,多态部分。后来老师来教我们指针方面的知识了。从哪个时候我每天消化当天的课程,课堂上没消化的回家继续,学懂为止。我觉得我在这个时候进步的特快,以前没理解的知识学指针的时候都能理解了。最后甲骨文2个项目也不是那么难了。如果真的要说什么学习经验,我只能说坚持就是胜利。
就业方面,感谢甲骨文给我们提供这么多的机会,来招聘的公司络绎不绝,各种好公司,像infosys,德邦物流,东南融通等等这样的大而有名的企业对我们既是一种挑战又是一种鼓舞,通过系统的学习,我才发现它们这样的大公司离我并无遥远,当然这里要感谢在就业方面对我谆谆教诲的老师们,就业部老师教了我们很多就业方面的知识和技巧,他们还加班给我们做模拟面试,对我们的心态,语言组织,应对技巧等各方面进行了指导,在我们掌握了强大的知识体系的基础上,就业方面也有了一定的心得,我感觉如虎添翼,加上我的自信,然后再通过自己的努力,我很荣幸进入了理想的公司,我欣喜若狂··
最后衷心的感谢北京甲骨文的所有老师,您们辛苦了,我一定把握机会,倍加努力··
甲骨文学习心得 篇2
就今年四川的那篇以甲骨文等文字书写的高考作文,最后评定仅得6分,我为之可惜,但能在短时间内以甲骨文等文字写出一篇高考作文真的很不容易。说起甲骨文是刻在甲骨片上,旧称“龙骨片”,说到龙骨片我们又该自卑的是,日本收藏龙骨片之多真是令国人感到耻辱。
大和民族对我们的文化“掠夺”历史悠久。从倭寇到八国联军,再到日军侵华,被掠夺了璀璨的国宝无数,上至良渚文化时期的玉器唐宋时的瓷器,下之明清的字画,大量流入日本,无所不包,这对我们的文明来说是一个沉重的打击。王羲之的《丧乱帖》就被日本王室收藏。
转回那篇高考作文,最近关于高考能否用甲骨文议论颇多。,我觉得适当地质疑有助于现代汉字的普及,但对于在评分标准中说明禁止使用甲骨文等古汉字,的确有其优点。反过来想一下,在中国的教育体系中,中学或小学课程中极少涉及甲骨文,而真正在甲骨文上作研究的`大多为这方面的专家学者,大部分学生想系统地了解起码要到大学吧,甲骨文研究是很“冷”的专业,所以那些人可以理直气壮地禁止使用甲骨文,似乎在情理之中。但他们有几个真正懂甲骨文的?
既然是语文,要用汉字必须了解汉字演变过程,接触甲骨文是必须的,但不是推广用甲骨文,中国人了解甲骨文是应该的,研究甲骨文要有兴趣的。禁止使用等于压制了学习甲骨文的精神,对汉文化的轻视。外国人开孔子学院,除商业抄作外他们的确在汲取汉文化的精髓。有一点必须清楚,汉文化不仅仅包括现代汉语,何必为高考是否能用甲骨文做太多争论呢?
不一定在这件事后一定要掀一起“甲骨文”热,但何不乘此机会好好宏扬民族文化的精髓呢?过去我们落后了,挨打了,但现在我们的“观念”是否又落后了呢?
外国人抢了你的钱,但你却说这类钱今后不能用了,呵。用李叔同的一句话“贻笑于外人矣”。
清朝时,有日本人举《史》《汉》事迹置我留学生,而留学生茫然不解所谓,且不知《史记》《汉书》为何物,至使日本人传为笑柄。本文就此打住。
甲骨文学习心得 篇3
我即将离开北京甲骨文(盈佳科技)授权学习中心,在走之前我谈一下我的学习体会吧,个人觉得甲骨文的老师讲的都还是挺详细的,至于讲的内容深不深,那要看不同技术不同老师的讲授,但相信大部分的甲骨文学员还是力求详细不求深度的,因为当你把一个知识了解的很详细很全面了之后,你就有能力去有针对性的学习更深入的知识点了,方式很多样,可以去看书,还可以去问项目经理,总之,把基础打好才是最重要的。如何才能把基础打好,这是一个比较困难的事情,说困难是因为打基础是最需要时间的。
课后最好能够对当天所讲的内容回顾一遍,说实话能够做到这条的学员非常的少,相信大部分学员都是在课上跟着老师将代码敲了一遍,课后觉得代码都敲过了,也没必要再敲一遍,这样想真是大错特错,有时会觉得老师敲过的代码挺简单的,但当你不参考老师的代码独自去敲那段代码时相信你会遇到很多问题。代码必须要不停的敲,只有敲的熟练了之后你才敢说你对这部分知识真的掌握了,因为在找工作笔试时遇到编程题的时候,你面前只有笔和纸,
没有老师的代码,没有书籍资料,这时你怎么办,还要靠想来解决问题吗,我在来甲骨文培训之前曾经参加过一次笔试,记得有一道题是让我连接数据库,执行查询后再对结果集进行相关的操作,大部分同学应该对这段代码都背的不能再熟了,但没来甲骨文培训之前我练的非常少,知道如何取得数据库的连接,但具体代码就不那么确定了,结果我写错了,在这之后我特别注意这方面的训练,同样一段代码我会隔段时间就打一次,只要有用到的地方都亲手去打而不是把以前的代码进行复制粘贴。
另外还有一个关于敲代码的问题,就是上课跟不上老师进度的学员千万别苦撑着跟着老师敲,这对你来说一点好处都没有,有一点好处就是锻炼了打字,上课的时候理解知识最重要,代码可以课后敲,不会的就参考一下老师的代码,当你听懂了之后再敲会更有感觉。
甲骨文学习心得篇4
就今年四川的那篇以甲骨文等文字书写的高考作文,最后评定仅得6分,我为之可惜,但能在短时间内以甲骨文等文字写出一篇高考作文真的很不容易。说起甲骨文是刻在甲骨片上,旧称“龙骨片”,说到龙骨片我们又该自卑的是,日本收藏龙骨片之多真是令国人感到耻辱。
大和民族对我们的文化“掠夺”历史悠久。从倭寇到八国联军,再到日军侵华,被掠夺了璀璨的国宝无数,上至良渚文化时期的玉器唐宋时的瓷器,下之明清的字画,大量流入日本,无所不包,这对我们的文明来说是一个沉重的打击。王羲之的《丧乱帖》就被日本王室收藏。
转回那篇高考作文,最近关于高考能否用甲骨文议论颇多。,我觉得适当地质疑有助于现代汉字的普及,但对于在评分标准中说明禁止使用甲骨文等古汉字,的确有其优点。反过来想一下,在中国的教育体系中,中学或小学课程中极少涉及甲骨文,而真正在甲骨文上作研究的大多为这方面的专家学者,大部分学生想系统地了解起码要到大学吧,甲骨文研究是很“冷”的专业,所以那些人可以理直气壮地禁止使用甲骨文,似乎在情理之中。但他们有几个真正懂甲骨文的?
既然是语文,要用汉字必须了解汉字演变过程,接触甲骨文是必须的,但不是推广用甲骨文,中国人了解甲骨文是应该的,研究甲骨文要有兴趣的。禁止使用等于压制了学习甲骨文的精神,对汉文化的轻视。外国人开孔子学院,除商业抄作外他们的确在汲取汉文化的精髓。有一点必须清楚,汉文化不仅仅包括现代汉语,何必为高考是否能用甲骨文做太多争论呢?
不一定在这件事后一定要掀一起“甲骨文”热,但何不乘此机会好好宏扬民族文化的精髓呢?过去我们落后了,挨打了,但现在我们的“观念”是否又落后了呢?
外国人抢了你的钱,但你却说这类钱今后不能用了,呵。用李叔同的一句话“贻笑于外人矣”。
清朝时,有日本人举《史》《汉》事迹置我留学生,而留学生茫然不解所谓,且不知《史记》《汉书》为何物,至使日本人传为笑柄。本文就此打住。
甲骨文学习心得 篇4
我即将离开北京甲骨文(盈佳科技)授权学习中心,在走之前我谈一下我的学习体会吧,个人觉得甲骨文的老师讲的都还是挺详细的,至于讲的内容深不深,那要看不同技术不同老师的讲授,但相信大部分的甲骨文学员还是力求详细不求深度的,因为当你把一个知识了解的很详细很全面了之后,你就有能力去有针对性的学习更深入的知识点了,方式很多样,可以去看书,还可以去问项目经理,总之,把基础打好才是最重要的。如何才能把基础打好,这是一个比较困难的事情,说困难是因为打基础是最需要时间的。
课后最好能够对当天所讲的内容回顾一遍,说实话能够做到这条的学员非常的少,相信大部分学员都是在课上跟着老师将代码敲了一遍,课后觉得代码都敲过了,也没必要再敲一遍,这样想真是大错特错,有时会觉得老师敲过的代码挺简单的,但当你不参考老师的代码独自去敲那段代码时相信你会遇到很多问题。代码必须要不停的敲,只有敲的熟练了之后你才敢说你对这部分知识真的掌握了,因为在找工作笔试时遇到编程题的时候,你面前只有笔和纸,
没有老师的代码,没有书籍资料,这时你怎么办,还要靠想来解决问题吗,我在来甲骨文培训之前曾经参加过一次笔试,记得有一道题是让我连接数据库,执行查询后再对结果集进行相关的操作,大部分同学应该对这段代码都背的不能再熟了,但没来甲骨文培训之前我练的非常少,知道如何取得数据库的连接,但具体代码就不那么确定了,结果我写错了,在这之后我特别注意这方面的训练,同样一段代码我会隔段时间就打一次,只要有用到的地方都亲手去打而不是把以前的代码进行复制粘贴。
另外还有一个关于敲代码的问题,就是上课跟不上老师进度的学员千万别苦撑着跟着老师敲,这对你来说一点好处都没有,有一点好处就是锻炼了打字,上课的时候理解知识最重要,代码可以课后敲,不会的就参考一下老师的代码,当你听懂了之后再敲会更有感觉。
甲骨文学习心得 篇5
原來,甲骨文和大明五經(詩經,尚書,易經,禮紀,春秋)是配套的,如果認識甲骨文,讀五經就容易得多,因為它們都在公元前那個時期。
今天學了幾個甲骨文字,體會多多。比如,甲骨文“秉”字的本意是手握一束莊稼”,《詩經.小雅.大田》裏說“彼有遺秉”——田裏還遺留著一束束莊稼。如果不知道甲骨文“秉”字的本意,用我們現在秉字的引申義,“彼有遺秉”就不好理解了。再比如“成”字,甲骨文的本意是“成盟”“成約”,《左傳.,成公十七年》裏有“秦晉為成”——秦國和晉國締約為盟國了。懂甲骨文的看到這個“成”字就能馬上明白是什麼意思。
昨天,別人看我在本子上畫甲骨文畫上了癮,就說:“甲骨文很深啊!”我說:“其實是所有字裏最容易的,因為多是圖畫樣象形的。只是我們從沒接觸它才覺著難。我是個懶人,我肯學的一定是世上最容易的。”
在海外有華裔小孩開始不好好學漢字,有一回給一個女孩講她的名字可以用畫畫出來,並畫給她看,從那天開始她便愛上了漢字,現在還經常很神气地教同學呢。